Tao Te Ching – capitolo 6

Argomenti del post

Come ogni martedì parliamo di “Tao Te Ching di Lao Tzu, uno dei libri più letti e tradotti del mondo.
Chiunque pratichi Kung Fu da abbastanza tempo ha sentito parlare almeno una volta di questo testo.
Il titolo Tao Te Ching è di difficile traduzione in italiano, perchè non esiste un termine equivalente per “Tao“. Può essere adottata la definizione “la via“, ma non è comunque completa come traduzione. “Te” può essere tradotto come “virtù“, o “bontà“, mentre per “Ching” può essere assunto il termine “Libro“.
In questo senso, anche se in modo un pò approssimativo, Tao Te Ching si può intendere come “il libro della via virtuosa“, o “il libro della via e della virtù“.

Il capitolo di oggi del Tao Te Ching

Lo spirito del Tao è immortale,
la misteriosa e fertile madre di noi tutti,
del cielo e della terra,
di ogni cosa
e di niente.

Invisibile e tuttavia onnipresente,
puoi usarlo senza mai esaurirlo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *