Tao Te Ching – capitolo 1

Inizia oggi una nuova rubrica dedicata al “Tao Te Ching“, nella quale sarà proposto un capitolo alla settimana (non necessariamente nell’ordine che si riscontra nel testo).

Il Tao Te Ching di Lao Tzu è uno dei libri più letti e tradotti del mondo.
Chiunque pratichi Kung Fu da abbastanza tempo ha sentito parlare almeno una volta di questo testo.
Il titolo Tao Te Ching è di difficile traduzione in italiano, perchè non esiste un termine equivalente per “Tao“. Può essere adottata la definizione “la via“, ma non è comunque completa come traduzione. “Te” può essere tradotto come “virtù“, o “bontà“, mentre per “Ching” può essere assunto il termine “Libro“.
In questo senso, anche se in modo un pò approssimativo, Tao Te Ching si può intendere come “il libro della via virtuosa“, o “il libro della via e della virtù“.

Il capitolo di oggi del Tao Te Ching

Il Tao è al di là delle parole
e al di là della comprensione.

Le parole possono essere usate per parlare,
ma non possono contenerlo.
Il Tao esisteva prima delle parole e dei nomi,
prima del cielo e della terra,
prima di diecimila cose.

È il padre e la madre illimitati
di tutte le cose limitate

Quindi, per vedere, al di là dei limiti,
il sottile cuore delle cose,
liberati dei nomi,
dei concetti,
delle aspettative, delle ambizioni e delle differenze

Il Tao e le sue innumerevoli manifestazioni
sorgono dalla stessa fonte:
la sottil meraviglia nell’oscurità misteriosa.

Questo è l’inizio di ogni comprensione.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.